Překlad "е могъщ" v Čeština

Překlady:

je mocný

Jak používat "е могъщ" ve větách:

Император с планове е могъщ император.
Prozíravý císař je vskutku mocný panovník!
Защо каза, че днес ще е могъщ ден за нас?
Proč jsi říkala, že dnešek je pro nás tak důležitý?
Защото годишнината ви съвпада с равноденствието, което само по себе си е могъщ ден.
Protože vaše výročí je ve stejný den jako rovnodennost, což je sám o sobě důležitý den.
Той е могъщ и може да стане много опасен, ако попадне в ръцете на неправилните хора.
Je hodně mocnej. A mohlo by bejt vážně nebezpečný, kdyby ho špatný lidi dostali do rukou.
Може да го е направил, за да покаже на Господарите на Системата колко е могъщ.
Možná to udělal proto, aby vládcům soustavy ukázal, jak je mocný.
Всеки сам по себе си е могъщ, но заедно мощта им е увеличена десетократно.
Každé je samo o sobě mocné, ale pokud se použijí společně, jejich síla se zvětší desetkrát.
"Този, който контролира другите е силен, този, който владее себе си е могъщ".
Ten kdo kontroluje ostatní může být mocný, ale ten kdo ovládnul sám sebe je stále mocnější.
Според легендата кодът е могъщ и опасен.
Legenda varuje, že je kód mocný a nebezpečný.
Това е могъщ обект в нашите два свята.
Je to mocný předmět v obou světech.
Той е могъщ и ако не внимаваш, Мърф, огънят ще те нарани.
Je mocný, a když nejsi opatrný, oheň ti ublíží.
До ден-днешен вечния пламък още е могъщ символ на най-великите религии в света.
Dodnes, je věčný plamen stále silný symbol velkých světových náboženství.
Наистина ли е могъщ колкото казват?
Je tak mocný, jak si myslí? Ano.
Този великолепен, могъщ режисьор, толкова ли е могъщ, че не можеш да го попиташ?
Ten geniální a mocný režisér je tak mocný, že ses ho ani nemohla na něco zeptat?
Сега е могъщ символ, който успокоява хората.
Přesto nyní zastává mocný symbol, sloužící k uklidnění šířícím se obav.
Толкова ли е могъщ този режисьор?
Ten výjimečný režisér má takovou moc?
Звярът ще е могъщ, чаровен, може би дори мъдър.
Šelma bude mocná, okouzlující, může se zdát i moudrá.
Иска да ти покаже колко е могъщ.
Musí ukázat, jak silný je. Ne.
Този, с когото си се забъркал... Той е могъщ човек.
Ten muž, kterého zahalekal se na, je to silný muž.
Изглежда не оценяваш колко е могъщ престолът.
Ty si moc neuvědomuješ, jakou moc ten trůn má.
Или поне неговото изражение, а това може да е могъщ тотем.
Alespoň její symbol. A symboly dokážou být mocné totemy.
Сатаната е могъщ враг, не защото е зъл, не защото е коварен.
Satan je hrozivý nepřítel ne proto, že je zlý, ale proto, že je vychytralý.
Какво е? Могъщ магьосник до стената ми?
Přivedl jsi k mé zdi mocného čaroděje?
Щеше да е могъщ съюзник за предстоящото.
V nadcházejících událostech mohl být silným spojencem.
Знаех, че е могъщ, но представа си нямах, че е...
Věděl jsem, že je to mocné, ale neměl jsem tušení, že to je...
Животът е могъщ океан, по който се движи Големият Дъх, причинявайки да се развие от своите непознати и невидими дълбочини системи на вселени и светове.
Život je mocným oceánem, po kterém se Velký dech pohybuje, a způsobuje, že se vyvíjí z jeho nepochopitelných a neviditelných hloubkových systémů vesmírů a světů.
8 Господи Боже на Силите, кой е могъщ Господ като Тебе?
8 (89:9) Hospodine Bože zástupů, kdo jest jako ty, silný Hospodin?
Господи Боже на Силите, кой е могъщ Господ като Тебе? Твоята вярност Те окръжава.
Bůh i v shromáždění svatých strašlivý jest náramně, a hrozný nade všecky vůkol něho.
0.90157008171082s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?